[Message Prev][Message Next][Thread Prev][Thread Next][Message Index][Thread Index]
[vsnet-j 2388] Re: 極超新星の読み方
- Date: Fri, 08 Nov 2002 16:52:27 +0900
- To: "skiyota@nias.affrc.go.jp" <skiyota@nias.affrc.go.jp>
- From: WATANABE Jun-ichi <jun.watanabe@nao.ac.jp>
- Subject: [vsnet-j 2388] Re: 極超新星の読み方
- Cc: vsnet-j@kusastro.kyoto-u.ac.jp
- Delivered-To: vsnet-j@kusastro.kyoto-u.ac.jp
- In-Reply-To: <200211080733.AA00856@mail.affrc.go.jp>
- References: <200211080733.AA00856@mail.affrc.go.jp>
- Sender: owner-vsnet-j@ooruri.kusastro.kyoto-u.ac.jp
皆様、
蛇足です。
学術用語集では、極...... とは
polar という意味で使うことになっています。
だから、きょくちょうしんせい、というと
Polar Supernova になってしまって
よろしくないなぁ、と思っていて、私はごくちょうしんせい
と個人的には読んでいます。もともと Hyper も超と訳し
ているので本来は超超新星なのでしょうか? こういった
日本語を取り決める委員会とかワーキンググループを本来は
学会の中に作っておくべきかもしれませんねぇ。
skiyota@nias.affrc.go.jp さんは書きました:
>こんにちは。
>
>In message "[vsnet-j 2386] Re: 極超新星の読み方",
>Hitoshi YAMAOKA wrote...
> >「きょくちょうしんせい」です。
> >#内輪で決めました(^^;)。
>
>ありがとうございました。
>わたしは、間違った読み方をしていたようです。
>
>OKwebというところでの質問でした。
>時々、「どっき!」とするような質問が来る、いい板です。
>http://vsnet.okweb.ne.jp/
>
>早速、書き込みに言ったら、どなたかが正解をすでに書かれていました。
>「内輪」の方??(でも、無さそう?)
-------------------------------------------------
渡部潤一
Dr. Junichi Watanabe
国立天文台天文情報公開センター広報普及室
Public Information Office
National Astronomical Observatory of Japan / STAR WEEK in Japan /
〒181-8588 東京都三鷹市大沢 2-21-1 / /
/ 2001 /
e-mail:jun.watanabe@nao.ac.jp ★ Aug.1-7 /
http://centaurs.mtk.nao.ac.jp/~watanabe/
FAX :0422-34-3810
Phone:0422-34-3638
-------------------------------------------------
Return to Daisaku Nogami
vsnet-adm@kusastro.kyoto-u.ac.jp