皆様、 蛇足です。 学術用語集では、極...... とは polar という意味で使うことになっています。 だから、きょくちょうしんせい、というと Polar Supernova になってしまって よろしくないなぁ、と思っていて、私はごくちょうしんせい と個人的には読んでいます。もともと Hyper も超と訳し ているので本来は超超新星なのでしょうか? こういった 日本語を取り決める委員会とかワーキンググループを本来は 学会の中に作っておくべきかもしれませんねぇ。 skiyota@nias.affrc.go.jp さんは書きました: >こんにちは。 > >In message "[vsnet-j 2386] Re: 極超新星の読み方", >Hitoshi YAMAOKA wrote... > >「きょくちょうしんせい」です。 > >#内輪で決めました(^^;)。 > >ありがとうございました。 >わたしは、間違った読み方をしていたようです。 > >OKwebというところでの質問でした。 >時々、「どっき!」とするような質問が来る、いい板です。 >http://vsnet.okweb.ne.jp/ > >早速、書き込みに言ったら、どなたかが正解をすでに書かれていました。 >「内輪」の方??(でも、無さそう?) ------------------------------------------------- 渡部潤一 Dr. Junichi Watanabe 国立天文台天文情報公開センター広報普及室 Public Information Office National Astronomical Observatory of Japan / STAR WEEK in Japan / 〒181-8588 東京都三鷹市大沢 2-21-1 / / / 2001 / e-mail:jun.watanabe@nao.ac.jp ★ Aug.1-7 / http://centaurs.mtk.nao.ac.jp/~watanabe/ FAX :0422-34-3810 Phone:0422-34-3638 -------------------------------------------------